Today, I’m posting the differences between another set of commonly confused words.
Ensure [en-shoor, –shur] (verb):
1. to secure, or guarantee.
2. to make secure or safe.
Note: The prefix “en” means “to cause” or “to make”.
He took all the necessary precautions to ensure that his heist would go undisturbed.
Insure [in-shoor, –shur] (verb):
1. to secure against loss of harm.
2. to secure indemnity in case of loss, or damage.
3. to issue or process an insurance policy.
Note: Think “insurance”.
The only ones who care about your health are the ones who pay to insure it.
What are some other words your are confused about?
6 thoughts on “Confused Words: Ensure Vs. Insure”
Thank you for sharing…it always delights me to consume knowledge that is helpful…thank you M! Hugs!
Crikey I understood this one! Wonderful post as ever.
Thank you, Mike! 🙂
I work as a writer in the Middle East, and much of my job is editing previously written work by non-native English speakers. There are times when I seriously have to sit people down and tell them that the corrections I’m making, as the English speaker, are the correct ones. These are the ones I most commonly see:
Weather for whether.
Loose for lose (why do people who speak English confuse these ones as well?)
Principal and principle (although I understand why this one is confusing)
They are tricky 🙂 thank you for commenting.
No problem. The blog platform should be interactive.